Informationsskilte oplyser befolkningen i Malawi

I Chikwawa området i Malawi sætter vi store informationsskilte op for at øge fokus på nogle af de problemstillinger, der er i lokalsamfundet.
Ditte Nørgaard Goor
12 oktober 2017

”Jeg vil ikke gifte unge piger bort”. Sådan står der på et stort billboard-skilt i Chikwawa området i Malawi.

Rigtig mange unge piger dropper ud af skolen i Malawi. Der er flere ting, der biddrager til problemet. Det gælder alt fra vold til seksuelle overgreb. I øvrigt bliver mange piger giftet væk, imens de stadigvæk blot er børn, så forældrene kan få medgift fra ægtemandens familie.

Oplysningsskiltene er sat op af Røde Kors, og målet er at øge opmærksomheden og kendskabet til de problemstillinger, som lokalområdet oplever og nå de primære ansvarshavere i jagten på ændringer.

Skiltene oplyser også om børnesundhed og korrekt hygiejne, så man dermed er med til at mindske spredningen af sygdomme som kolera og diarré.

Samfundet skal stå sammen

Men Røde Kors er ikke ene afsender på skiltene. Vigtige stemmer i lokalsamfundet bliver også brugt. For ved for eksempel også at sætte politimesterens navn på som afsender, så viser skiltene, at de lokale autoriteter og hele lokalsamfunder ønsker at se en adfærdsændring, og de bakker op om budskabet. 

På den måde er teksterne på skiltene lavet ud fra taler og offentlige møder, hvor vigtige medlemmer af lokalsamfundet har talt.

For eksempel har politimester Chapananga udtalt, at han er klar til at kæmpe imod al vold i sit område:

”Jeg vil aldrig tillade, at nogen gifter sig med unge piger eller udnytter dem seksuelt i mit område, og jeg vil lade reglerne bestemme over enhver, der bliver fundet skyldig i vold med børn,” fortalte politimesteren.

Oversat: Velkommen til politimester Chapananga-Chibisas Head Quarters.

"Jeg vil ikke tolerere, at nogen gifter børn bort, og jeg vil sørge for, at loven tager hånd om dem, der gør det".

Politi, tjenestemænd, civilsamfundsorganisationer, forældre og unge, lad os tage hinanden i hænderne og gå sammen om gøre en ende på enhver form for vold.

Oversat: Forældre, lad være med at gifte jeres unge piger bort.

Oversat: Vi vasker vores hænder med sæbe, efter vi har været på toilettet, for at forhindre diarré sygdomme, dysenteri og kolera.

Oversat: Beskyttet drikkevand reducerer diarré sygdomme inklusivt kolera i vores lokalsamfund, lad os derfor passe på borehullet (vandhullet).

Oversat: En vis fader tager ansavar for at beskytte sit barn imod fejlernæring ved at sørge for mad fra de seks madgrupper.

Undgå fejlernæring ved at spise mad fra seks madgrupper.

Oversat: Høvdinger, politi, lærere, tjenestemænd, civilsamfundsorganisationer og forældre og unge, lad os beskytte børn imod alle former for vold, da det forhindrer fremskridt i deres uddannelse.

Oversat: Jeg ammer mit barn, fordi:

  • Det er den bedste næring for mit barn
  • Det er hygiejnisk (modermælken bliver hverken dårlig eller sur)
  • Det er gratis
  • Det hjælper babyen med at vokse sig sundere
  • Det er nemt at fordøje i babyens mave
  • Det skaber kærlighed mellem baby og moder

Buketten

Kender du en der fortjener et skulderklap?

Michael holder overblikket

Michael har siddet som aktivitetsleder ved samaritterne i Århus. Det er han stoppet med nu. Mens...